Pagini

luni, 12 martie 2012

Partituri

Probleme de descărcare în GoogleDocs? Accesaţi CântBizantin din wordpress!
_______________________________________________________________________

2012.06.27

Amărâtă turturică (gl.5) (cântec trad., Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)
_______________________________________________________________________

2012.06.19

Bulgăraș de gheață rece (gl.5) (cântec tradițional)
_______________________________________________________________________

2012.05.27

Sto 'pa kai sto xanaleo (gl.5) (melodie tradiţională grecească din Asia Mică) - corectată

Traducere în lb. engleză

Interpretări: Areti Ketime / Cor mixt (cu solistică) şi orchestră (cu instrumente tradiţionale)
_______________________________________________________________________

2012.05.12

Ziua Învierii (gl.5) (de Nectarie Schimonahul)

Hristos a înviat (gl.5) (greacă, arabă, română)
_______________________________________________________________________

2012.05.07

Psalmul 91(gl.5) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.05.05

Psalmul 96 (gl.1) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.03.15

Psalmul 99 (gl.5) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.03.12

Psalmul 94 (gl.3) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.03.11

Psalmul 64 (gl.5) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.03.10

Psalmul 22 (gl.5) (Buchet Muzical athonit  vol.6 - Psaltirionul)
_______________________________________________________________________

2012.02.13

D-ai sti, sufleţelul meu (gl.5) (cântec trad., Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)

    Cântec comun în spaţiul post-bizantin (mijlocul veacului al XIX-lea). Aceeaşi linie melodică dar cu alte versuri se poate găsi în limba greacă, turcă, arabă, aşa cum se poate observa în linkul următor: Anton Pann - D-ai şti sufleţelul meu
_______________________________________________________________________

2012.02.09

Mugur, mugur, mugurel (gl.5) (cântec trad., Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)

    Inclus în opera lui Anton Pann, Mugur, mugurel era un cântec revoluţionar, al claselor de jos, al ţărănimii. Pentru că celebrul compozitor se învârtea destul de des printre cei care deţineau puterea în acele vremuri, a schimbat versurile, transformându-le într-un cântec de dragoste, "unde amorul zboară şi îi săgetează pe tinerii îndrăgostiţi".
(sursa m.hotnews.ro).
   Partitura conţine linia melodică fidelă cântecului din "Spitalul Amorului" având versurile anonime care au circulat în varianta revoluţionară.
_______________________________________________________________________

2012.01.20

Nu mai poci de ostenit (gl.5) (cântec trad., Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)

Cântată de formaţia vocal-instrumentală Anton Pann:
http://www.youtube.com/watch?v=uEWVDjFtHfM
_______________________________________________________________________

2012.01.13


Carte: Cântări la Naşterea Domnului.

Lansare: iarna lui 2012 (cu ajutorul lui Dumnezeu)
Cuprinsul nu este complet, cartea va avea peste 200 de pagini (va fi completată cu alte colinde şi cântări ale praznicului: chinonic, stihiri etc)

Exemplu pagină:
Mărire întru cele 'nalte (gl.5)
_______________________________________________________________________

2012.01.10

Câteva partituri transcrise (unele şi transpuse)

româneşti:

Troparul Sfântului Andrei
Răspunsurile Mari (gl.5) (după cele greceşti, Stavropoleos)
Lumină Lină (gl.5) (de Sabin Preda şi Cornel Coman)
Doxologie enarmonică (gl.7) (Emanuil Zmeu, 1890)
Doxologie (gl.5) (de Păr. Nectarie Schimonahul)
Catavasiile Adormirii Maicii Domnului (gl.1) (Macarie Ieromonahul - Irmologhion, 1823)
Asmatikon (gl.1) (Theia Litourghia, M-rea Simonopetra 2001)
Apărătoare Doamnă (gl.8) (după mai mulţi autori)
Colind Veniţi cu toţii (gl.1) (George Breazul - Culegere de Colinde, 1938, r. 1993)
Psalmul 33 (gl.1,3,5) (Psaltirion, M-rea Simonopetra, 2001)
Colind Colo sus pe lângă lună (George Breazul - Culegere de Colinde, 1938, r. 1993)
Trisaghion (gl.3,6) mici erori, le voi corecta (Theia Litourghia, M-rea Simonopetra 2001)
Pe mine ce m-a mâncat (gl.5) (cântec tradiţional, Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)
Hai, Dunărea mea! (gl.5) (cântec popular din zona Dobrogei, după varianta Elenei Roizen)
Bate-o Sfantul de Lupoaie (gl.1) (cântec trad., Anton Pann - Spitalul Amorului, r. 2009)

greceşti:

O Thourios tou Riga (gl.1) (melodie tradiţională grecească)
Sta Trikorfa (gl.1) (melodie tradiţională grecească)
Terirem (gl.1) (Psaltirion, M-rea Simonopetra, 2001)
Dodeka evzonakia (gl.1) (melodie tradiţională grecească)
Vitleem etimazou (gl.8) (partitură scrisă după varianta maicii Mariam Skorda)
Ehe ghia Panaghia (gl.6) (melodie tradiţională grecească)